martes, 25 de agosto de 2020

[Stupid Short Eevee Comic]s 2 - La Telaraña

 2º Capitulo de Stupid Short Eevee Comics


Puedes Leer SSEC Aqui:
DeviantArt
Facebook
Wattpad

-Archivo-
Nombre: Stupid Short Eevee Comics
Español: Estúpidos Comics Cortos de Eevee
Abreviación: SSEC
Autor/a: Scruffyeevee - Pinkeevee
Traducción/Redraw: Sely889











sábado, 22 de agosto de 2020

Kokushibō Durmiente [Mini Comic]

¡Mini Comic de Kimetsu no Yaiba!

[⚠ Los personajes que salen en este comic son del Manga pero no tiene Spoilers Mayores ⚠]

Autor: @GJS_39
Traducción/Redraw/Clean: @Sely311

. . .

Personajes:

Kokushibou (Luna Superior 1)
Kiyo, Naho & Sumi (Sirvientas de la Finca Mariposa)
Shinobu Kocho (Pilar del Insecto)
Tanjiro Kamado
Inosuke Hashibira
Zenitsu Agatsuma
Muichiro Tokitou (Pilar de la Niebla)
Gyomei Himejima (Pilar de la Roca)
Yorīchi Tsugikuni






jueves, 20 de agosto de 2020

"Memento" mewsic : ESPAÑOL

 


Activar subtítulos en [Español]

Viendo el tiempo repetirse otra vez, abrazo al amargo fin

Así que una vez más,

Empecemos desde cero...


Mi corazón tembloroso es solo una señal

Una premonición del dolor que me espera

Pero soy demasiado débil para huir

Y no ahí un lugar donde me pueda esconder...


Pero si llega un día la nieve se detendrá

Estaré listo para el dolor, lucharé, seré fiel a mi palabra


Seguiré luchando para salvar todas mis memorias, forzaré mi camino una y otra vez

Esperaré que la amabilidad que dejaste es suficiente para derretir mis lagrimas congeladas

Por favor no te rindas, agárrate fuerte a los sueños que te hacen brillar, mañana enfrente de ti

Incluso si la carretera está bloqueada, o si llego a un final de muerte

¡Caminaré por el camino de mi vida!


Titulo: Recuerdo
Titulo Original: Memento
Autor: nonoc
Cover: mewsic
Traducción/Subtítulos: Sely889
Por favor leer las reglas antes de cualquier cosa

sábado, 15 de agosto de 2020

Omae wa Mou | ESPAÑOL

 

Ya estás muerto

El que toco gentilmente mi pequeña frente

Me pregunto, ¿Eras tú? ¿O no?

Quiero abrir mis ojos, pero todavía estoy asustada

El ocaso es hermoso, pero de alguna manera triste y solitario

Por favor, espérame

Porque, he llamado a tu nombre, una y otra vez


El que toco gentilmente mi pequeña frente

Me pregunto, ¿Eras tú? ¿O no?

Quiero abrir mis ojos, pero todavía estoy asustada

El ocaso es hermoso, pero de alguna manera triste y solitario

Por favor, espérame

Porque, he llamado a tu nombre, una y otra vez


Por favor no digas que no ahí nada especial

Quiero saber más sobre ti, tus verdaderos sentimientos

Dices que todavía hablo y actuó como un niño

Lo sé, quiero cambiar… pero…

Enséñame gentilmente. Ayúdame a cambiar

Poniendo la llave a un nuevo mundo

Quiero abrazarte desde atrás

Lo sé todavía soy un poco inmadura


- Pa pa (15x) -



Oye, si puedas enseñarme tu brillante sonrisa una vez más

Ahora, creo que ya soy capaz de entender

Este café de filtro sigue siendo amargo

Voy a disolver una pizca de azúcar en él y lo beberé, ¿Me pregunto si lo podré decir?

Hey, me pregunto si me puedo ver más linda

¿Más bonita que mama algún día? No lo sé-es por eso que

mis labios están glosados

Me pregunto si no te gustan los labios pálidos y delgados…

¿Qué debería hacer?

Porque ahora, puedo escuchar tu juguetona voz…


- Pa pa (14x) -

- paaaaa -


Lee las reglas antes de cualquier cosa

La Sudadera de Tomioka

 La Sudadera de Tomioka



Shinobu: Me gusta llevar la sudadera de Tomioka-san porque tiene mangas largas -

- ¡Así que puedo hacer esto!

SMACK

Tomioka: Porque...



Hecho por @gomiko_art en Twitter
Traducción/Redraw: Sely889

martes, 11 de agosto de 2020

"SPARK-AGAIN" mewsic : ESPAÑOL

 


   (Activa los subtítulos en "Español")

Todo se había perdido en ardientes llamas

Pero las cosas que anhelo siguen aqui

No lo dejaré ir, no lo dejaré

Lo agarraré

Es una historia llena de arribas y abajos

Pero sé que si doy un paso ahora mismo

¡No necesitaré la verdad!

Aun si dices que “Algo anda mal”

Encontraré una manera de arreglarlo todo

Incluso si no se lo que hacer

Y no se lo que va a venir

Puedo ver tus sueños brillar

Si tu corazón está listo, es la hora

Entonces no necesitaremos dudar,

¡Somos fuertes y ganaremos nuestra batalla!

¡Las chispas se dispersan y vuelan, iluminando la noche!

¡Seguiremos luchando hasta que se vuelva negro como las cenizas!

Veo la brillante corona justo ahí

Lo se la quiero ahora, tengo que conseguirla ahora

Vientos que soplan en el pasado, viniendo hacia ti rápido

¡Lo llevaremos hasta el cero si ganamos o perdemos!

Para que podamos sonreír, los payasos deben de reír o

Nada de este mundo tendrá valor

Sé que te enseñaré amor

Sé que está ardiendo brillantemente

¡Solo vuelvo a chispear!


Traducción/Subtítulos: Sely889

Cover: mewsic

Original: Aimer

Por favor leer las reglas antes de cualquier cosa


martes, 28 de julio de 2020

FULL "from the edge" mewsic : SPANISH TRANSLATION



Activen los subtítulos en [Español] para verlos en el video


No puedo dejar que mi dolor y mi tristeza me detengan

Pero no puedo dejar las lágrimas caer…

Tiempo para movernos, nos mantendremos fuertes porque ahora veo

¡Nuestro destino es claro y podemos alcanzarlo!

Si corro hacia él, lo puedo romper

Y mis rezos y deseos se harán realidad

¡Así que rompamos el pasado y tomemos el mañana!

¡LLORA POR EL FUTURO DESDE EL BORDE DE LA OSCURIDAD!

Y el viento sopla tan fuerte que no puedo ver en la tormenta, el futuro que viene

¿Cómo puedo decidir o escoger mi propio camino cuando no sé que está bien?

Sé que ahí más que dolor y miseria porque sé

Que ahí amor y luz esperando por mi

Es momento de levantarnos otra vez y correr hasta el final

Y ahora, finalmente tienes tu espada perdida en esta noche

¿Adónde iras, y lucharás?

No, no perderé de vista

No dejaré que la amabilidad me engañe porque sé que no es suficiente...

Sé que podemos salvarlos sin una pelea, así que da un paso

¡Y mueve tu pie cansado, y el viaje hacia adelante!

A ese destino con brillantes y soleados cielos

¡Al destino que tenemos que llegar a tiempo!

Para que podamos sonreír algún día

¡Para que finalmente podamos ganar y conquistar la oscuridad!

¡LLORA POR EL FUTURO DESDE EL BORDE DE LA OSCURIDAD!

Puedo escuchar los gritos y lloros de todos los

Que están atrapados dentro de este mundo solitario

No van a volver nunca, la primavera es solo un sueño

Mis memorias están perdidas y frías,

Atrapadas en esta horrible tormenta de nieve

Sé que estoy sola, no van a volver…

Sin embargo, incluso ahora deseo ser más fuerte, dejar toda la debilidad

Pero no lo dejaré ir, llegaré hasta tu mano para que nuestros corazones se conecten

¡Somos fuertes juntos!

¡LLORA POR EL FUTURO DESDE EL BORDE DE LA OSCURIDAD!

Seguiré corriendo día y noche, a través de la oscuridad, la tormenta

Oh, incluso si no está en mi vista

¡Sé que mi camino está determinado, solo tengo que luchar!

Y aunque duela perderte ahora, espero que sepas

Que eres libre para moverte

Y pararte sobre tus dos pies una y otra vez

Y Ahora, por fin has elegido tu propio camino

Mientras toda la nieve cae al suelo

Tu futuro es blanco, así que cógelo…


Esta traducción es nuestra por favor no robar

@Sely889

"I will..." mew/Eir Aoi : SPANISH TRANSLATION


Activar los subtítulos en [Español]

Has estado durmiendo todo este tiempo
Entonces, ¿Cuántos pensamientos creaste con esa mente soñadora?
Tú eres el que ha cargado el dolor
Toda tu tristeza está fluyendo hoy
Y cada vez que caminamos otra noche
Te ves muy asustado, deseando una luz
Si en algún lugar de este mundo pacífico podríamos reunirnos de nuevo,
te lo diré una vez más
No llores, porque tú siempre has sido el más amable que conozco
No lo tires todo, solo mira al mañana
No importa que tan lejos estés, no importa si nos separan
Sé que nuestros corazones son fuertes - Estamos juntos todo el tiempo
Ahora estamos conectados

Ahora estamos conectados

Esta traducción es nuestra por favor no la roben / No publicar en otro lugar sin nuestro permiso
@Sely889

[Shout Baby] mew - short ver : SPANISH TRANSLATION


Activar los subtítulos en [Español]

¿Cómo me he vuelto así? ¿Cómo puedo estar aquí?
Y cargar paciencia y fuerza de la que nunca supe
Solían decir que era solo un llorón
Riéndose, y dejándome mientras me siento mal
¡Escóndelo todo y córtalo!
¿Cómo puede el mundo ser tan cruel?
Todo lo que quería era gritarlo
Pero todos mis llantos son pequeños y los días se han movido
No se pueden escuchar después de todo...
Pero ahora, sé la verdad, no necesito preguntar
Sé que no puedo llegar hasta ti, estás atrapado en el pasado...
Entonces, ¿Adónde voy y que hago ahora?
Todavía no lo sé, así que me aferro a lo que sé que es verdad

Seguiré caminando, ahora si estoy creciendo
Mis miedos se van cada día
Pero todavía, no perderé mi corazón ardiente

Quiero cambiar

Estas traducciones son nuestras por favor no robar
@Sely889

lunes, 27 de julio de 2020

Nezuko's Theme : SPANISH TRANSLATION


Activar los subtítulos en [Español]

Si estoy asustada y sola,
si tengo hambre y frio
Jamas olvidaré la verdad...
Pensaré en los días
cuando sonreíamos,
cuando jugábamos
Así que siempre te recordaré
Y si me miran
Si me hacen daño, juraré que no me rendiré, Lucharé
No, no es en vano
esto vale todo el dolor
Y por nosotros,
Seré más fuerte esta noche...
¿Entiendes lo que otros ven?
¿Sabes lo que es humano? ¿Familia?
¿Se los darás a tu destino?
¿Puede llegar tu corazón al mío?
Todavía, dentro de tus ojos, veo la luz
Puedo sentir tu calor, tu corazón brillante
Incluso si has sufrido día y noche
En el fondo, sé que eres puro
Cierro mis ojos y me duermo
Un lugar donde todos mis pensamientos pueden descansar
Cuando sueño, veo una familia feliz
Con sus lazos tan fuertes, no importa que
Con sus recuerdos, su amor, me acerco...
Cuando estoy asustada y sola,
Cuando tengo hambre y frio
Todavía no olvidaré la verdad
si solo pienso en los días
cuando sonreíamos,
cuando jugábamos
Así que siempre te recordaré
Si, tú entiendes lo que otros ven
Si, si sientes emociones, si eres libre
Y tú entiendes quien es familia
Así que nuestros corazones todavía pueden conectarse
Y dentro de tus ojos, veo la luz
Puedo sentir tu calor, tu corazón tan brillante
Incluso si has sufrido día y noche
En el fondo, sé que tú eres "tú"
Y si me miran
Si me hacen daño, juraré que no me rendiré,
Lucharé junto a ti
No, no es en vano,
esto vale todo el dolor
Y por nosotros,
¡Seré fuerte esta noche!
Si por nosotros,
¡Seré fuerte esta noche! 

Estos son nuestras traducciones por favor no nos las robes